mardi 1 juin 2010

Freeplane a besoin de traducteurs !!


Depuis sa première version, la touche F1 de Freeplane permet d'accéder à une carte présentant toutes caractéristique du logiciel. C'est un excellent tour d'horizon de Freeplane. Malheureusement, la version française de cette carte est relativement ancienne et même si elle a le mérite d'exister, une mise à jour est nécessaire. Il est possible d'accéder à la carte version anglaise, qui est à jour, en ouvrant le fichier freeplane.mm situé dans le répertoire /doc. L'idée est de proposer une traduction rapidement de manière à l'intégrer dans une prochaine version. Si vous vous sentez motivé et que vous avez quelques disponibilités pour effectuer cette tâche, contactez moi de manière à se répartir les rôles (ce serait dommage de faire les choses en double). Pour ma part, j'ai déjà commencé...

2 commentaires:

Anonyme a dit…

FreeMind et FreePlane semblent identiques.
Les deux continuent leurs évolutions. Je ne vois pas trop de différences entre les deux et surtout quelles sont les perspectives pour l'un et pour l'autre?
Qu'est-ce qui motive cette situation?

Freemind par l'exemple a dit…

Bonsoir,
Freemind et Freeplane semblent effectivement identiques (même ergonomie générale, mise en forme similaire des cartes,...), mais Freeplane part de sources Freemind totalement retravaillées. D'autre part, le chemin parcouru par Freeplane (ce logiciel à un peu plus d'un an) est impressionnant au regard de ses fonctions. Concernant les perspectives, Freemind et Freeplane répondent au même besoin. Mais si Freemind s'est imposé, par son ancienneté, comme l'un des standards des logiciels de MindMapping, Freeplane pourra séduire les nouveaux utilisateurs, ceux qui n'ont jamais utiliser Freemind. D'autres, séduits par les nouveautés de Freeplane, abandonneront peut-être l'un au profit de l'autre. Me concernant, j'utilise Freeplane chez moi et Freemind à titre professionnel, simplement à cause d'une version java qui m'est imposée ! Il n'y a donc pas de réponse universelle à cette question, simplement des choix personnels.

Franck.